Ура! Мне все-таки перевели эту
песню!! Огромное, большое и
пушистое спасибо
Mermaid-May!
Оригинал/Перевод
Mój sokole chmurnooki (Ты мой сокол хмурноокий,)
Pytaj o mnie gór wysokich (Про меня спроси у гор высоких)
Pytaj o mnie lasów mądrych (Обо мне узнай у мудрых лесов)
I uwolnij mnie (И освободи (спаси) меня)
Mój sokole, mój przejrzysty (Ты мой ясный сокол,)
Pytaj o mnie nurtów bystrych (Про меня спроси у быстрых потоков,)
Pytaj o mnie kwiatów polnych (Обо мне узнай у полевых цветов)
I uwolnij mnie, mój miły... (И освободи (спаси) меня, мой милый...)
Jak mam pytać gwiazd w niebiosach ? (Как же мне спросить у звезд небесных)
Są zazdrosne o Twój posag: (Они завидуют твоему приданому
O miłości cztery skrzynie (Четырем сундукам любви)
I o dobroć Twą (и доброте твоей.)
Mój miły... (Мой милый... )
Jak mam pytać innych kobiet ? (Как же мне спрашивать других женщин?)
Serce me odkryją w Tobie (Они откроют/увидят в тебе мое сердце)
I choć wiedzą, nie powiedzą (И даже если знают - не скажут)
Nie odnajdę Cię (И я не найду тебя...)
Mój sokole gromowładny (Мой ты сокол-громодержец)
Pytaj o mnie stepów sławnych (Про меня спроси у степей свободных)
Pytaj tych burzanów wonnych (Спроси у пахнущих)
I uwolnij mnie (И спаси меня...)
Przez kurhany spopielałe (Сквозь (пройдя) испепеленные курганы)
Przez chutory w ogniu całe (Сквозь хуторы горящие)
Snu już nie znam, step odmierzam (Сна не изведав, степь исходил я)
By odnaleźć Cię (Чтобы отыскать тебя...)
Mój miły... (Мой милый...)
Jakże pytać mam księżyca ? (Как мне спросить у месяца?)
On się kocha w Twych źrenicach (Он влюблен в твои глаза)
Słońce zgoni, step zasłoni (Солнце прогонит, заслонит степь)
Nie odnajdę Cię (Не сыщу тебя...)
Mój miły... (Мой милый..)
Jakże pytać mam Kozaka ? (Как спросить мне козака)
Co na miłość chorą zapadł (который любовью болен)
On by z żalu świat podpalił (Он от тоски сжег бы весь мир)
Gdyby stracił Cię... (Если бы тебя потерял...)
Mnie...
Jakże pytać mam księżyca ? (Как мне спросить у месяца?)
On się kocha w Twych źrenicach (Он влюблен в твои глаза)
Słońce zgoni, step zasłoni (Солнце прогонит, заслонит степь)
Nie odnajdziesz mnie (Не сыщу тебя...)
My wpatrzeni, zasłuchani (Засмотревшись, заслушавшись)
Tak współcześni aż do granic (Мы, такие современные...)
W ciemnym kinie, po kryjomu (в темном зале (кино), украдкой)
Ocieramy łzę (вытираем слезы)Download -
http://lost-way.3dn.ru/music/dumkan....szczesniak.mp3 (3.93M)
@музыка:
Soundtrack "ogniem i mieczem" - dumka na serca (e.gorniak m.szczesniak)
@настроение:
ура! перевели!!
@темы:
song for soul